O departamento do Ministério do Adolescente foi criado para facilitar o aprofundamento da experiência espiritual dos adolescentes; com o fim de atraí-los a uma amizade redentora com Cristo e a um compromisso com a Igreja Adventista do Sétimo Dia que dure toda a vida.
Os adolescentes precisam e gostam de estar em grupos de amigos e ter encontros sociais. Por isso, a igreja oferece atividades recreativas e sociais, em um ambiente cristão e saudável, onde possam ser desenvolvidas atividades equilibradas e compartilhadas boas amizades.
Para ajudar o Ministério com os Adolescentes, nós deixamos diversos materiais de apoio para auxiliar nas classes de Escola Sabatina. Basta fazer o download.
O significado do nome “GERAÇÃO 148 TEEN” tem como base a passagem bíblica de Romanos 14:8 “Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos, de sorte que, quer vivamos ou morramos, somos do Senhor”.
A nova proposta de trabalho Geração 148t traz desafios a serem cumpridos pelos adolescentes e suas bases ao longo do ano. Esses desafios estão divididos nas três áreas do crescimento espiritual de cada cristão: COMUNHÃO- RELACIONAMENTO-MISSÃO.
A partir do 1º trimestre de 2018 não mais teremos novos materiais de trimestrais de menores no Brasil. A Lição dos Adolescentes não segue o ͞Elo da Graça e é estudada como a Lição dos Adultos. O aluno estuda durante a semana e recapitula no sábado de manhã na Escola Sabatina.
O novo ciclo começou em 2007 e foi até 2010. Em 2011 o ciclo recomeçou, repetindo a lição de 2007 e assim o ciclo se repete a cada quatro anos.Com base nestas informações, para se trabalhar com o 1º Trimestre de 2019, estamos disponibilizando em nosso SITE alguns vídeos antigos que se repetem, seguindo este Ciclo.
A decisão de repetir os Vídeos foi tomada, com o objetivo de reduzir os altos custos praticados pelas Uniões com o preparo desses materiais a cada trimestre.
As igrejas/grupos poderão continuar criando novas ideias, compatíveis com os temas a serem estudados.
A diferença é que passamos a adotar como versão bíblica padrão a NVI (Nova Tradução Internacional) e não mais a NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje). Onde conservamos a antiga versão, agora consta a sigla NTLH depois da passagem.